به گزارش ایوان کتاب وبه نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، مراسم بزرگداشت نود و پنجمین سالگرد تأسیس دپارتمان شرقشناسی در دانشگاه بلگراد با حضور شخصیتهای فرهنگی، جمعی از استادان و دانشجویان برگزار شد و چشمانداز برنامههای توسعه آموزش زبان فارسی و مطالعات ایرانی در این دانشگاه مورد بحث و گفتوگو قرار گرفت.
اما میلکوویچ، رئیس دپارتمان شرقشناسی دانشگاه بلگراد، با اشاره به پیشینه و تاریخچه تاسیس این دپارتمان اظهار کرد: در سال ۱۹۲۶ کرسی شرقشناسی دانشگاه بلگراد به همت فهیم بایراکتروویچ که تحصیل کرده رشته شرقشناسی از اتریش بود با تدریس متون کلاسیک ادبیات فارسی آغاز شد که قدیمیترین دپارتمان شرقشناسی در منطقه بالکان محسوب میشود. در سالهای بعد، دانشجویان او با ادامه راه استاد، به توسعه دپارتمان و افزودن درس و زبانهای دیگر از جمله ترکی و عربی پرداختند و بدین ترتیب سه رکن اصلی شرقشناسی یعنی زبان و ادبیات و فرهنگ فارسی، ترکی و عربی برای مدتها در این دانشگاه تدریس میشد.
میلکوویچ سپس بیان کرد: در این میان، به دلیل نبود امکانات به ویژه نیروی متخصص و دانشگاهی برای توسعه آموزش زبان فارسی، تدریس دروس مرتبط با ادبیات فارسی و تاریخ و فرهنگ ایران در این دپارتمان برای چندین دهه متوقف شد با این حال در ۱۰ سال گذشته، با ارائه درسهای آموزش زبان فارسی به صورت واحد انتخابی، فرصت جدیدی برای احیای این رشته فراهم آمد. خوشبختانه آموزش زبان فارسی با استقبال بینظیر دانشجویان همراه شده و هماکنون یکی از شناختهشدهترین و پرطرفدارترین دروس انتخابی این دانشگاه است.
میلکوویچ با تشریح برنامههای آتی و اهداف تعیینشده برای توسعه آموزش زبان فارسی در بلگراد گفت: با توجه به وجود ظرفیت مناسب برای ارائه آموزش زبان فارسی به عنوان یک رشته مستقل، از هماکنون تلاش ما برای افزودن غنای آموزشی به برنامههای درسی مرتبط با ادبیات، فرهنگ و تمدن ایران است. در اعتبارسنجی جدید دروسی در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری به برنامه درسی دانشگاه بلگراد افزوده خواهد شد.
میلکوویچ از همکاری سفارت و رایزنی فرهنگی ایران در بلگراد و نمایندگی بنیاد سعدی برای توسعه آموزش زبان، ادبیات و فرهنگ ایران در این دانشگاه قدردانی کرد.
در ادامه این نشست، رشید حسنپور، سفیر کشورمان در صربستان با تبریک تأسیس دپارتمان شرقشناسی در دانشگاه بلگراد اظهار کرد: زبان فارسی و ادبیات غنی و پُرآوازه آن، همواره بستر انتقال مفاهیم اخلاقی و انسانی بوده و دلیل جاودانگی این آثار و عبور آن از مرزهای جغرافیایی و زمانی، اتصال آن با معارف توحیدی است.
او بر ضرورت توسعه آموزش زبان فارسی و ایرانشناسی تأکید کرد و افزود: در منطقه بالکان به دلیل سابقه تاریخی حضور عثمانی همواره سه زبان مورد توجه بوده است، عربی به عنوان زبان دینی، ترکی به عنوان زبان اداری و دیوانی و فارسی به عنوان زبان فرهنگ و هنر و ادب و از این روست که شاکله اصلی شرقشناسی بر این سه زبان استوار بوده و در این میان، جایگاه زبان و ادبیات فارسی برجستهتر و مورد توجه بیشتر محافل دانشگاهی و علمی بوده است.
سفیر کشورمان در صربستان حمایت از توسعه برنامههای زبان فارسی در دانشگاه بلگراد را از جمله برنامههای ثابت، قطعی و اصلی سفارت و رایزنی فرهنگی کشورمان و در راستای تقویت دیپلماسی عمومی جمهوری اسلامی ایران دانست.
شهروز فلاحتپیشه، معاون بینالملل بنیاد سعدی نیز در این نشست، به موضوع علم شرقشناسی و پیشینهای از آن پرداخت و بسط اندیشههای حکمی و فلسفی و همچنین، هنر و ادبیات را زمینه اصلی توسعه این علم از دوران قدیم تا معاصر دانست.
او وجود ظرفیتهای بالا و مطالعات بینارشتهای را دلیل توجه بسیاری از دانشگاهها و مراکز علمی و پژوهشی به شرقشناسی، ایرانشناسی و زبان فارسی ارزیابی و بر اهمیت تاریخ، فرهنگ، زبان و ادبیات فارسی تأکید کرد.
فلاحتپیشه در بخش دیگری از سخنان خود به پیشینه ارتباط بنیاد سعدی با دانشگاه بلگراد در خصوص گسترش برنامههای زبان فارسی پرداخت.
در ادامه این نشست، احسان طوفانینژاد، مدیر آموزش مجازی بنیاد سعدی به تشریح امکانات و قابلیتهای آموزشی بنیاد سعدی برای فارسیآموزان خارجی پرداخت و گفت: بنیاد سعدی با ارایه طیف وسیع و متنوعی از قابلیتهای آموزشی به صورت پلتفرم و اپلیکشنهای آموزشی، زمینه برای دسترسی به منابع و محتوای آموزشی علمی و هدفمند زبان فارسی را به خوبی فراهم کرده و این امکانات را در اختیار دانشجویان دانشگاه بلگراد و نیز سایر علاقهمندان به زبان فارسی در سراسر جهان قرار میدهد.
او همچنین با تشریح سامانه فارسیآموزی مینا، چگونگی اتصال به این سامانه و استفاده از خدمات آموزشی آن را توضیح داد.
در جمعبندی پایانی نشست، سعید صفری، استاد زبان فارسی در دانشگاه بلگراد ضمن مرور برنامههای توسعه زبان فارسی در دپارتمان شرقشناسی در خصوص تشکیل واحدهای درسی جدید مرتبط با ادبیات و فرهنگ ایران، استفاده از امکانات آموزش مجازی بنیاد سعدی برای تسریع یادگیری زبان فارسی را فرصت مناسبی برای همکاری بیشتر و مستمر دانست و ابراز امیدواری کرد این اهداف با مشارکت و حمایت بنیاد سعدی و مراکز دانشگاهی ایران محقق شود.
در میان برنامههای این نشست، دو نماهنگ از فعالیتهای آموزش زبان فارسی که توسط دانشجویان تهیه شده بود، پخش شد که مورد توجه شرکتکنندگان قرار گرفت.
ثبت دیدگاه