شماره صد و شصت و هشتم ماهنامه فرهنگی، اجتماعی «آزما» با عکس روی جلد عالیه عطایی (داستان نویس) منتشر شد.
یک عضو شورای اسلامی شهر تهران نسبت به تبدیل کتاب فروشی "کتاب اسم" به بانک تجارت گفت: از بانک تجارت انتظار داریم با جلوگیری از این اقدام کورسویی از تفضل علم نسبت به سرمایه را در جامعه روشن نگاه دارند.
به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در نخجوان، کتاب «زندگی حضرت فاطمه زهرا(س)» به زبان آذری، ترجمه و منتشر شد.
یاسر احمدوند (معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) طی حکمی علی رمضانی (مدیرعامل خانۀ کتاب و ادبیات ایران) را به عنوان دبیر سیامین دورۀ «هفتۀ کتاب جمهوری اسلامی ایران» منصوب کرد.
درسگفتار «پیدایش ابرقهرمانها»، مطالعه و بررسی فرهنگی و اجتماعی کمیکهای ابرقهرمانی قرن بیستم میلادی از ۱۹۳۰ تا ۲۰۲۰، برگزار میشود.
نشست بررسی «موضوع قتل در ادبیات داستانی» با زیر عنوان «قتل در نگاه داستایوفسکی» برگزار میشود.
صحبتهای «اولگا توکارچوک» نویسنده لهستانی برنده جایزه نوبل ادبیات ۲۰۱۸، مبنی بر اینکه کتابهایش را «برای افراد باهوش» مینویسد و «ادبیات برای احمقها نیست»، جنجال برانگیز شده است.
کتاب «هر چه باداباد» نوشتۀ استیو تولتز با ترجمۀ پیمان خاکسار و همچنین کتاب «عشق و اسلحه» نوشتۀ جنیفر کلمنت با ترجمۀ میچکا سرمدی منتشر شد.
اعضای جدید هیاتمدیره و بازرسان انجمن نویسندگان کودک و نوجوان معرفی شدند.