کتاب «هر چه باداباد» نوشتۀ استیو تولتز با ترجمۀ پیمان خاکسار و همچنین کتاب «عشق و اسلحه» نوشتۀ جنیفر کلمنت با ترجمۀ میچکا سرمدی منتشر شد.
اعضای جدید هیاتمدیره و بازرسان انجمن نویسندگان کودک و نوجوان معرفی شدند.
خانههای مسکونی که بهنظر سالهاست محل استقرار بسیاری از ناشران هستند، در سالهای اخیر به دلیل برخی ناهماهنگیهای قانونی موجب شدهاند تا کار بعضی از ناشران پس از ۳۰سال به پلمب بکشد و تیرِ شروعِ کارِ برخی دیگر نیز در همان آغاز راه به سنگ بخورد تا جایی که به قولی بدین ترتیب: «۹۰ درصد ناشران باید تعطیل کنند!»
شورای کتاب کودک،علیرضا گلدوزیان را در بخش تصویرگری و جمشید خانیان را برای دومین بار در بخش نویسندگی به عنوان نامزدهای ایرانی جایزه جهانی هانس کریستین اندرسن ۲۰۲۴ به دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان(IBBY) معرفی کرد.
در دیدار با خانواده زریاب خویی در سالروز تولد این ادیب، درباره ویژگیهای او گفته شد و او را به دایرهالمعارف تشبیه کردند.
فرزند هوشنگ ابتهاج از خاکسپاری پیکر این شاعر فقید در شهر رشت خبر داد.
نشست نقد و بررسی کتاب «پیشرفت و عقلانیت در علم» برگزار میشود.
حسین امیرعبداللهیان وزیر امور خارجه با انتشار پیامی درگذشت شاعر نامدار کشورمان امیر هوشنگ ابتهاج را تسلیت گفت.
رضا داوری اردکانی «سایه» را شاعر مردم میداند و در سوگ او میگوید: وقتی شاعر میمیرد، زبان عزادار میشود. پس امروز یکی از روزهای عزای زبان فارسی است.
دستیار وزیر فرهنگ از آمادگی این وزارتخانه برای انتقال و تشییع پیکر زنده یاد امیرهوشنگ ابتهاج (سایه) به ایران خبر داد.