نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، فرصت قابل توجهی برای دیدن ایران واقعی است. در ایام نمایشگاه علاقهمندی مردم ایران به کتاب به تصویر کشیده میشود؛ این بهترین نمود از فرهنگ ایرانی و بهترین مکان برای گفتوگوهای فرهنگی است.
در یک نگاه کلی درباره آینده فعالیت دستاندرکاران صنعت چاپ و نشر باید گفت که با رشد متاورس، سهم صنعت چاپ در دنیای آینده 10 درصد یا شاید هم کمتر بشود.
خانم وجیهه سامانی به عنوان دبیرعلمی پانزدهمین دوره جایزه ادبی جلال آل احمد، درباره جلال آل احمد و جایزه ادبیش یادداشتی به رشته تحریر درآورده که در ذیل میخوانید.
جشنواره بینالمللی کتاب ادینبورگ از قدیمیترین جشنوارههای بینالمللی کتاب دنیاست که ریشه در تاریخ، فرهنگ و سنت اسکاتلند دارد.
در طرح یار مهربان، معلم هر هفته سه زمان ۱۵ دقیقهای از وقت کلاس را به کتابخوانی اختصاص میدهد.
قدرت معنا و رسانهای جهان اسلام، باید به سمت خلق روایتهای جدید و تاثیرگذار سوق داده شود تا هم روایتهای ناصحیح را اصلاح نماید و هم روایتهای نوینی براساس تکیه بر منابع اصیل اسلامی، پدیدآورد.
مخاطبان فارسی زبان تولی را با مغازه خودکشی میشناسند. اثری که در سال 2006 منتشر شد و در بیشتر بخشهای این رمان، مرگ و خودکشی به شیوه بسیار عجیب اتفاق میافتد، ولی دیدگاهی که به آنها وجود دارد سرشار از طنزو شوخی است.
قاسم زائری، رئیس پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات در این نشست گفت: مولانا در ایران و البته در جهان بسیار مهم و محل توجه است اما دقیقاً حد جهانی مولوی مشخص نیست، مگر اینکه در کنار مفاخر ادبی جهان به نسل جوان معرفی شود تا امکان قیاس و بیان جایگاه و اهمیت او فراهم گردد.
کتاب «خاطره کوچ» عبدالرزاق گورنه با ترجمه فرشته عبدلی و غلامرضا امامی منتشر و در نمایشگاه کتاب تهران عرضه شده است.
شورای کتاب کودک ضمن گرامیداشت روز جهانی کتاب و کپیرایت (حق تالیف) ناشران کودک و نوجوان را به رعایت کپیرایت دعوت کرد.